Примечания

1

Илья Ильф, Евгений Петров «Золотой теленок».

2

Юрий Цейтлин «Генералы песчаных карьеров» (перевод песни Доривала Каимми).

3

Самуил Маршак «На далекой Амазонке» (вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга I’ve never sailed the Amazon…).

4

Титул португальской знати, соответствующий английскому баронету.

5

Васко да Гама (1460–1524) – португальский мореплаватель эпохи Великих географических открытий (XV–XVII в.), первым прошедший морским путем из Европы в Индию.

6

Королева Изабелла Первая Кастильская и король Фердинанд Второй Арагонский состояли в браке, который послужил объединению их владений в Королевство Испания.

7

«Донатария» – нечто, переданное в дар. «Донатарий» – получатель донатарии.

8

Старая португальская лига равнялась примерно пяти с половиной километрам.

9

Фазендейро – владелец фазенды, крупного земледельческого или скотоводческого поместья.

10

Булла – средневековый папский акт.

11

Fazendeiros – множественное число от fazendeiro.

12

В первой половине XVI века в противовес средневековым институтам Римско-католической церкви возникло протестантское движение, целью которого было возвращение к «чистому» апостольскому христианству. Основателем протестантизма стал немецкий монах Мартин Лютер (1483–1546). Увлекшись идеями Лютера, француз Жан Кальвин (1509–1564) создал свое учение, которое во многом отличалось от учения Лютера, оставаясь при этом в рамках протестантизма. Французских кальвинистов называли «гугенотами»

13

Залив в штате Рио-де-Жанейро, на берегах которого расположены Рио-де-Жанейро и города, входящие в его агломерацию. Залив Гуанабара был открыт португальским мореплавателем Гашпаром ди Лемушем 1 января 1502 года, и первоначально португальцы приняли залив за устье реки, которую назвали Рио-де-Жанейро – «январская река». Впоследствии название несуществующей реки «унаследовал» город, построенный на западном берегу залива.

14

Речь идет о войне 1551–1559 годов.

15

Штат на северо-востоке Бразилии.

16

Гвиана (Французская Гвиана) – департамент Франции, расположенный на северо-востоке Южной Америки, центром которого является город Кайенна. Название Французская Гвиана является отсылкой к временам, когда существовало пять колоний под названием «Гвиана» – испанская (ныне это венесуэльские штаты Амасонас, Боливар и Дельта-Амакуро), британская (ныне это Гайана), нидерландская (современный Суринам), португальская (ставшая бразильским штатом Амапа) и французская.

17

Энженьо – португальский термин колониальной эпохи для обозначения завода по производству сахарного тростника и связанных с ним объектов.

Загрузка...